夏勇敏:國之交在于民相親,民相親在于心相通

2017-10-20 16:03:21 來源: 新華網(wǎng)

??? 10月20日,十九大新聞中心舉辦集體采訪活動,主題為“文化發(fā)展開創(chuàng)新局面”。圖為中國國際廣播電臺西亞非地區(qū)廣播中心主任夏勇敏。新華網(wǎng) 陳杰攝

  新華網(wǎng)北京10月20日電 十九大新聞中心10月20日下午三點在梅地亞中心二樓新聞發(fā)布廳舉行集體采訪,邀請文化、藝術領域代表談文化發(fā)展開創(chuàng)新局面。中國國際廣播電臺西亞非地區(qū)廣播中心主任夏勇敏回答記者提問。

  解放日報記者:

  這些年我們非常注重文化走出去,在“一帶一路”倡議不斷升溫、穩(wěn)步推進的背景下,各位認為文化能在中間發(fā)揮多大的推動作用?在這個過程中,我們該用什么樣的方式提升走出去的傳播效果和到達率以及接受度,從而真正講好中國故事?

  中國國際廣播電臺西亞非地區(qū)廣播中心主任夏勇敏:

  “一帶一路”大家都知道是一個宏偉的構想,也是一個由世界各國參與的人類大項目,“一帶一路”沿線國家的社會制度、發(fā)展道路、傳統(tǒng)習俗等等都各不相同,不同的生活方式、不同的社會制度、不同的思維方式導致國家之間有一些不了解和誤解,這個也很正常。所以“一帶一路”倡議提出來的時候,習總書記就曾經(jīng)提出了“五通”,這其中文化相通我想是一個重要的組成部分,也就是說國之交在于民相親,民相親在于心相通,這里的心相通就是文化的相通,文化的交流、文明的互鑒,這個當中可以看出文化起到了什么樣的作用。

  我想舉幾個例子,比如說由中國國際廣播電臺和今日俄羅斯電視臺聯(lián)合舉辦的絲路中俄這樣的活動,比如說由國際臺牽頭舉辦的絲路名人中國行這樣的系列活動,我們通過請進來和走出去的方式由不同國家的媒體組成共同的采訪組,了解不同國家的民風、民俗、社會發(fā)展、經(jīng)濟狀況,了解那個國家的文化,通過媒體的報道增進各個國家民族的相互了解,這是媒體應盡的職責,也是促進文化交流的重要渠道。

  問題的第二個部分,也就是剛剛您說的走出去,實際上我認為所謂的走出去就是文化交流,就是跨文化交流,不同國家之間怎么樣進行文化的交流?這里我還是想用一個例子來作為回答。

  2013年的時候,在場的很多記者朋友可能都還記得,中國國家主席習近平在訪問非洲國家坦桑尼亞的時候,在達累斯薩拉姆雷尼爾國際會議中心發(fā)表演講的時候提到,中國電視劇《媳婦的美好時代》在坦桑尼亞熱播,讓坦桑尼亞百姓了解了中國百姓生活的酸甜苦辣。習主席說出這句話的時候會場上所有人報以會心的歡笑和熱烈的掌聲,從這個歡笑和掌聲中,我想不難看出這部電視劇確實被坦桑尼亞的觀眾、聽眾看了而且看懂了,為什么這部電視劇能夠在非洲引起這樣的關注,能夠成為非洲百姓茶余飯后的熱門話題呢?這里面有幾個關鍵點。

  一是我們使用了母語,也就是說我們用東非地區(qū)通用的斯瓦希里語進行了翻譯,從而掃除了受眾觀看這部電視劇可能存在的語言障礙,二是我們選擇了反映中國當下生活的這部電視劇,這部電視劇里有家常里短比如婆媳之間的矛盾,這種矛盾在非洲的家庭中也處處存在,這樣的話題很容易在非洲觀眾中引起共鳴。還有就是我們和當?shù)仉娨暸_的合作,比如我們播出的平臺是當?shù)刂髁鞯碾娨暸_,比如在坦桑尼亞,這部電視劇通過坦桑尼亞國家電視臺播出的,它的受眾達到了600萬,之后這部電視劇在其他的東非國家受到熱捧。

  這樣的例子很多,比如《金太郎的幸福生活》在埃及,《父母愛情》在緬甸等,這樣的例子可以反映出只要我們找對了方式,我們用受眾聽得懂的語言,用他們能夠聽得進的方式,用一個個能夠引起共鳴的故事,就能夠把我們的故事說好。同樣,其他國家如果要向中國介紹他們的文化,我想這也是他們可以借鑒和參考的一條路。謝謝。?

[責任編輯: 王瑩 ]
010020021520000000000000011108101297238711